Leita ķ fréttum mbl.is
Embla

Tillögur talsmanns neytenda

Mig langar aš vekja athygli į tillögum talsmanns neytenda, Gķsla Tryggvasonar, um žessi mįl, en žęr er aušvelt aš śtvķkka žannig aš žęr nįi til verštryggšra lįna.  Talsmašur neytenda setur fram fjórar tillögur sem hér segir ķ grein sem birt var į vefsvęši hans 7. október:

  • Gengi erlendra lįna verši fest varanlega ķ tiltekinni gengisvķsitölu sem samrżmist mešallangtķmagengi sem neytendur hefšu mįtt vęnta viš lįntöku.
  • Žau lįn sem um ręšir verši tekin inn ķ Ķbśšalįnasjóš sem samkvęmt heimild muni lękka žau til samręmis viš žaš gengi sem var žegar lįniš var tekiš, sbr. ummęli višskiptarįšherra į www.dv.is ķ morgun.
  • Gengistryggš lįn verši yfirtekin į tilteknu gengi til brįšabirgša en hinn hluti lįnsins frystur žar til betur įrar.
  • Greišslubyrši lįna verši fastsett tķmabundiš ķ tiltekinni krónutölu mišaš viš įkvešna gengisvķsitölu.

Žaš er lķtill vandi og lķklega skynsamlegt aš annaš hvort tengja gengisvķsitöluna į einhvern hįtt viš vķsitöluneysluveršs eša klippa af vķsitöluuppfęrslu verštryggšra lįna.

Annars held ég aš leysa megi bęši mįlin ķ einu meš žvķ aš fara leiš 3, sem er jafnframt leiš sem ég hef lagt til og hafši talsmašur neytenda reyndar samband viš mig til aš fį nįnari skżringu į henni.  Er hśn sett žarna fram ķ einfaldašri mynd.  Ķ fullri lengd (en žó ekki aš fullu śtfęrš) žį gengur tillaga mķn śt į eftirfarandi:

  1. Ķbśšalįnasjóšur yfirtekur lįn aš fullu hjį banka, sparisjóši eša lķfeyrissjóši samkvęmt nįnari įkvöršun rķkisstjórnar.
  2. Fundiš er višmišunargengi/vķsitala, sem lįni er stillt ķ, fyrir lįntakanda aš greiša.
  3. Upphęš sem veršur afgangs er sett til hlišar og geymd.
  4. Lįntakandi greišir af sķnum hluta lįnsins eins og įšur og tekur žašan ķ frį į sig vķsitölu- eša gengishękkanir eša nżtur vķsitölu- eša gengislękkana.
  5. Verši annaš hvort mjög mikil styrking į krónunni/veršhjöšnun eša mikil kaupmįttaraukning, žį tekur lįntakandi į sig stęrri hluta lįnsins.
  6. Stofnašur verši sjóšur sem renna ķ einhverjir X milljaršar į įri, t.d. af fjįrmagnstekjuskatti eša söluandvirši bankanna žegar žeir verša seldir, og hann notašur til aš afskrifa žann hluta lįnanna sem er geymdur.
Aušvitaš er žetta ekkert annaš en nišurfęrsla höfušstóls, en žó meš žeim formerkjum aš ekki er um endanlega nišurfęrslu aš ręša.  Hugmyndin var fyrst sett fram, žegar tališ var aš Landsbankinn og Kaupžing myndu standa storminn af sér, žannig aš į žeim tķmapunkti var gert rįš fyrir aš bankar myndu greiša ķ sjóšinn.  Žar sem ekki er einu sinni vitaš hverjir standa žennan storm af sér, žį er einfaldara aš nota fjįrmagnstekjuskatt ķ žetta eša söluandvirši bankanna.
mbl.is Jafnręši milli lįntakenda
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt

« Sķšasta fęrsla | Nęsta fęrsla »

Athugasemdir

1 Smįmynd: Gķsli Tryggvason

Takk aftur, Marinó, fyrir žķnar hugmyndir og žessa śtfęrslu. Ég verš ķ morgunśtvarpi RŚV 1 ķ fyrramįliš og fer yfir sjónarmišin aš baki og kannski aš einhverju leyti mögulega valkostir.

Gķsli Tryggvason, 9.10.2008 kl. 18:17

2 identicon

Sęll Marinó.

Taktu nś svona bara til "gamans" og reiknašu śr mismuninn į gengistryggšu lįni og "venjulegu" ķslensku vķsitölulįni.

Og til aš žaš komi reglulega illa śt fyrir gengislįniš skulum viš hafa tekiš žaš um mitt įr 2007 og hafa žaš t.d 20 millur og 50/50 ķ jeni og sviss franka. Sķšan skulum viš setja inn hvaš viš teljum aš gengiš veikist um aš mešaltali į įri nęstu 25 įrin segjum 3% (ATH gerir um 75% į žessum tķmabili ) eša höfum žaš bara 4% žannig aš krónan falli um 100% og sķšan skulum viš setja hvaš viš höldum aš veršbólgan verši. Eigum viš aš vera hófstilt og segja 4% (ha ha ha) hvaš kemur śt śr žessum śtreikningi?

Takk fyrir mįlefnalega umręšu.

Kv Eirķkur

Eirķkur (IP-tala skrįš) 13.10.2008 kl. 22:33

3 Smįmynd: Marinó G. Njįlsson

Eirķkur, ég get alveg sannfęrt žig um aš ég hef reiknaš žetta allt fram og til baka.  Žaš er meira aš segja innlegg hérna frį žvķ um daginn, žar sem ég ber saman žessa kosti.

Marinó G. Njįlsson, 14.10.2008 kl. 02:09

4 identicon

Hafši ekki séš žessa grein enn hśn er góš.

Mitt innlegg var aš benda į aš rįšamenn tala um aš gera eitthvaš fyrir žaš fólk sem er meš myntkörfulįn enn tala ekki um hina sem aš vissuleg eiga heldur betur eftir aš finna fyrir žessari miklu veršbólgu. Og eins og žś bendir réttilega į ķ žinni grein žį er til lengri tķma litiš mun dżrara aš taka verštrygš lįn. Hef fundist eins og aš žeir sem eru meš gengistrygš lįn vilji aš žeir fį ašstoš ķ formi afslįttar eša bóta sem aš žeir žurfi ekki aš greiša fyrir.  

Kv Eirķkur

Eirķkur (IP-tala skrįš) 14.10.2008 kl. 22:14

Bęta viš athugasemd

Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.

Höfundur

Marinó G. Njálsson
Marinó G. Njálsson
Upplýsingaöryggi og persónuvernd eru mínar ær og kýr, þó ég blaðri um allt og ekkert hér á blogginu. Er í Hagsmunasamtökum heimilanna og berst fyrir réttlæti fyrir heimili í landinu.  Loks er ég faggiltur leiðsögumaður.  Netfangið mitt er mgn@islandia.is og netfang fyrirtækisins oryggi@internet.is.

Heimsóknir

Flettingar

  • Ķ dag (19.4.): 11
  • Sl. sólarhring: 740
  • Sl. viku: 1058
  • Frį upphafi: 1533229

Annaš

  • Innlit ķ dag: 8
  • Innlit sl. viku: 895
  • Gestir ķ dag: 8
  • IP-tölur ķ dag: 8

Uppfęrt į 3 mķn. fresti.
Skżringar

Aprķl 2014
S M Ž M F F L
    1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30      

Innskrįning

Ath. Vinsamlegast kveikiš į Javascript til aš hefja innskrįningu.

Senda ķ CCI | Hafšu samband